Декъашхочун дийцар:Niklem — Версийн башхалла

АгӀонан чулацам кхечу меттанашкахь тӀекхочуш бац.
ХӀара дийцарийн агӀо Википеди чуьра йу — маьрша энциклопеди
Чулацам дӀабаьккхина Чулацам тӀетоьхна
Нисдарах лаьцна йаздина дац
МогӀа 29: МогӀа 29:


*На нохчий языке пишется так: '''Iамерикан ХIоьттина Мехкаш''', нас так учили в школе, а чтобы приводить авторитетные источники — их надо добавлять в мировую паутину, на сегодняшний день народ Чеченской Республики переживает трудные времена и пока еще не в состоянии этого сделать, так как в интернет доступ имеют всего 5% население ЧР, за исключением правящей элиты у власти, которая находится под оккупацией. Если не знаете, спросите, но не делайте здесь изменения на свой лад, и с чего ты споришь здесь не зная язык? говорить на чеченском, это еще не означает что он может писать правильно, ты даже не можешь говорить и еще споришь. --[[Декъашхо:Sasan700|Sasan700]] ([[Декъашхон дийцаре:Sasan700|обсуждение]]) 00:18, 27 биэкарг бутт 2013 (UTC)
*На нохчий языке пишется так: '''Iамерикан ХIоьттина Мехкаш''', нас так учили в школе, а чтобы приводить авторитетные источники — их надо добавлять в мировую паутину, на сегодняшний день народ Чеченской Республики переживает трудные времена и пока еще не в состоянии этого сделать, так как в интернет доступ имеют всего 5% население ЧР, за исключением правящей элиты у власти, которая находится под оккупацией. Если не знаете, спросите, но не делайте здесь изменения на свой лад, и с чего ты споришь здесь не зная язык? говорить на чеченском, это еще не означает что он может писать правильно, ты даже не можешь говорить и еще споришь. --[[Декъашхо:Sasan700|Sasan700]] ([[Декъашхон дийцаре:Sasan700|обсуждение]]) 00:18, 27 биэкарг бутт 2013 (UTC)
*Хотел бы добавить, чтобы ссылаться на авторитетные источники, их нужно считать для начала авторитетными, к примеру изучив что там за бред, лично знаком с создателем этого [http://books.google.ru/books?id=eoZ_5lVNY7MC&hl=ru&source=gbs_book_similarbooks словаря], я не согласен с переводом и говорил ему это лично по телефону (знаком еще с другими издателями словарей), так как в этих словарях не переведено на чеченский язык даже 50%, все оставлено как в русском языке, даже становится смешно когда смотришь на такой бред. Приведу простой пример, в чеченском языке ВЕРТОЛЕТ переводится БЕРКЕМА а в словаре написано ВЕРТОЛЕТ - ВЕРТОЛЕТ это надо же быть таким вот гением, чтобы так переводить, просто смешно, а таких ученных издателей не мало, которые делают деньги на таких безответственных изданиях. --[[Декъашхо:Sasan700|Sasan700]] ([[Декъашхон дийцаре:Sasan700|обсуждение]]) 01:11, 27 биэкарг бутт 2013 (UTC)

Верси 2013, 27 март, 01:11

Марша вогIийла

   Сихо болх бола балитар Марша вогӀийла Википеди чу, Niklem!
Дуьххьарлера болх

Нохчийн маттахь йолу Википедин декъашхойн цӀарах маршалла ду хьоьга. Оха догдоху проектехь дакъалацарца хьуна там хилар.

Тергам бе дакъалацаран коьрта хьоле: Нисъе майра а, хилитийша дика Ӏалашо а.

Иштта мега куьг таӀо
Википедин чуьра агӀонашкахь куьг таӀо цадеза (авторийн могӀа ша кхолла луш бу — иза бу агӀона хийцаман истори чохь), амма хьайна форумехь йа цхьан агӀона дийцарехь дакъалаца лаахь — дехар до куьг таӀор (~~~~) тильдаш лелайеш йа, лакхарчу панелан тӀера нуьйда тӀетаӀайина.

Хьайн агӀонехь хьа йиш йу хьайх лаьцна хаам ба — масала, меттанаш хаар йа хьашташ.

Хьа хаттарш делахь лелайе гӀоьна система. Оцу чохь хьан хаттарашна жоп ца карийнехь, хатта проектан форумехь йа хьан долара дийцарийн агӀо лелайе: йилла агӀонга кеп {{helpme}} чу хьай хаттар йаздина.

Хьан цхьан нисдарца агӀо кхолла йиш йацахь, тӀаьхьо и йазйан дагахь делахь, йозан йуьхье хӀоттайе {{subst:L}} кеп кхечу декъашхошна хаийта.

Йуху а маршалла ду хьоьга! Дагиров Умар (обсуждение) 12:24, 9 биэкарг бутт 2013 (UTC)

Hello and welcome to the Chechen Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Chechen skills are not good enough, that’s no problem. We hope you enjoy your time here!


Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую вас в её разделе на чеченском языке. Мы рады Вашим правкам. Если ваши знания чеченского языка не так хороши — не волнуйтесь, это не проблема: вы можете помогать проекту и не зная языка. Надеемся, вы получите большое удовольствие от нахождения здесь.
Йаззаман цӀе
Йаззам кхолларна хьехар
Бакъонаш а, куьйгалла а
Сурт дилар
Авторан бакъонаш
Глоссари

Суьрташ

Назовите причину почему их Palay Muft-Mohmad-Rahimov надо удалять? Sasan700 (обсуждение) 12:15, 21 биэкарг бутт 2013 (UTC)

Объясни, зачем их надо удалять? Sasan700 (обсуждение) 12:28, 21 биэкарг бутт 2013 (UTC)
Во-первых, с каких это пор мы с вами на «ты»? Во-вторых, вы администратор, и не знаете основополагающих принципов лицензирования файлов в Википедии? Вам самому не кажется это странным? Но что ж, на ваши вопросы я отвечу: размещение этих файлов не соответствует ни ст. 1274 п. 1 ГК РФ, ни § 107 Кодекса США, ни, соответственно, политике лицензирования «Фонда Викимедиа». И в описаниях этих файлов нет намёка ни на на то, почему были использованы именно эти файлы, ни на то, почему они не могут быть заменены свободными аналогами. --Niklem (обсуждение) 20:41, 21 биэкарг бутт 2013 (UTC)
Хочу отметить, что у чеченцев нет обращений на Вы. У нас или ты – друг, или ты – враг. Так что я обращаюсь к тебе на ты. Я знаю что надо указывать лицензию на файл!, лицензии надо переводить, я пока не успеваю, если хочешь помочь разделу се-вики? милости просим!, переведите лицензии на чеченский язык и прикрепите их к нуждающимся файлам, а не выставляйте файлы на удаление, конечно если ты хочешь помочь, то поправь или дополни. Тут НЕТ такой активности редактирования как в других разделах, чтобы все переводить, любой шаг заметен, как и твои поступки в вкладе раздела се-вики. Sasan700 (обсуждение) 03:44, 22 биэкарг бутт 2013 (UTC)
Тем не менее, для общения со мной вы выбрали именно русский язык. Поэтому я прошу вас придерживаться принятых в русском языке норм этикета. Причины, по которым перечисленные вами файлы следует удалить, я уже указал: их оформление идёт вразрез с политикой «Фонда Викимедиа». То, что вы «не успеваете» перевести лицензии, не может служить оправданием к нарушению авторских прав. Поэтому выставление файлов, нарушающих авторские права, на удаление и является, как ни странно, улучшением чеченской Википедии. Это стандартная практика, принятая во всех развитых проектах, например, в русской или английской Википедиях: если несвободный файл недооформлен (например, отсутствует описание причины, по которой этот файл может быть использован), он подлежит удалению. Странно, что вы, как администратор, этого не знаете. --Niklem (обсуждение) 08:06, 22 биэкарг бутт 2013 (UTC)

Умаран Докка

К примеру фото про Iумаран Докка не вставляется из en-wiki Doku Umarov в ce-wiki, думаю потому и был загружен суда, по твоей версии в английской версии он тоже должен быть удален?, и такая же ситуация во всех разделах?, а что ты пришел именно суда чтобы его удалить? посмотри удалить здесь в английской версии. Sasan700 (обсуждение) 12:54, 21 биэкарг бутт 2013 (UTC)

Предупреждаю

Прошу не создавайте бесполезные категории "Америкин Цхьаьнакхетта Штаташ"‎ (так как их нужно удалять и содавать заного, глядя на статью не создаются категории, так как и заголовок (Америкин Цхьаьнакхетта Штаташ) той статьи неправелный на чеченском языке), и не правьте статьи, вы не знаете чеченский язык и этим вы еще вредит, так как созданные страницы участником Дагиров Умар еще не исправлены, этот и многие другие участники не знают правописание чеченского языка, смотря на их статьи или другие словари не редактируются статьи. Все ВЫ здесь заполняете чеченский раздел одним мусором, нет правописания, нет связки предложений, зачем исправлять если не знаете... Не пойму зачем это делать если не на зло --Sasan700 (обсуждение) 16:41, 26 биэкарг бутт 2013 (UTC)

Про основополагающие принципы Википедии слышали? Ваша реплика не соответствует сразу трём из них. --Niklem (обсуждение) 17:48, 26 биэкарг бутт 2013 (UTC)
Вообще-то Сасан прав. Цхьаьнакхетта употребляется скорее к физическим телам чем к землям. Более правильно Цхьантохна Американ штаташ. Mega programmer (обсуждение) 19:12, 26 биэкарг бутт 2013 (UTC)
И у вас, конечно же, есть на руках достоверный авторитетный источник, в котором США по-чеченски называются именно «Цхьантохна Американ штаташ»? --Niklem (обсуждение) 19:16, 26 биэкарг бутт 2013 (UTC)
Источник на правописание обычного слова? Уважаемый Никлем, вы хоть понимаете что требуете абсурдного? Цхьаьнакхетта в буквальном смысле означает "сошлись", в отношении территории это слово просто не применяется и вас засмеют если вы в Чечне употребите это слово в отношении территории или земли. Почему бы вам не выучить чеченский язык и лишь потом не браться за работу над чеченскими статьями? Можно в крайнем случае спросить носителей языка. Mega programmer (обсуждение) 19:21, 26 биэкарг бутт 2013 (UTC)
То есть достоверного авторитетного источника у вас на руках нет. ОК. --Niklem (обсуждение) 19:23, 26 биэкарг бутт 2013 (UTC)
Учите чеченский - [1] и меньше будете задавать неуместных вопросов. Mega programmer (обсуждение) 19:28, 26 биэкарг бутт 2013 (UTC)
Есть, впрочем, и аудио-курсы - [2], абсолютно бесплатные. Будем только благодарны если вместо построчного и неосмысленного перевода будете писать качественные статьи на чеченском. Пока же ваши действия напоминают на хулиганство и провокации. С уважением Mega programmer (обсуждение) 19:32, 26 биэкарг бутт 2013 (UTC)
Да ну бросьте, провокациями и покрыванием, в том числе на Мете, очень мягко говоря, ненейтральной точки зрения занимаетесь как раз вы. Не менее очевидно и то, что вы также не слыхали об обязательном для всех без исключения разделов Википедии принципе, согласно которому информация во всех разделах Википедии обязана основываться на независимых авторитетных источниках. Спасибо за ваше трепетное стремление донести до меня знание уважаемого чеченского языка. Но было бы несравненно лучше, если бы вместо того, чтобы тратить своё драгоценное время на предъявление беспочвенных обвинений (а судя по вашей активности времени на Википедию у вас очень и очень мало), вы поискали бы словарь, в котором США обозначаются именно как «Цхьантохна Американ штаташ» и никоим образом иначе. --Niklem (обсуждение) 19:56, 26 биэкарг бутт 2013 (UTC)
Ваши необоснованные обвинения в мой адрес не что иное, как попытка уйти от темы. Приведённая вами ссылка на правила Википедии абсолютно не к месту т.к касается принципа нейтральности, а мы вам говорим об элементарной грамматике. Чувствуете разницу? Для нас, чеченцев, это настолько очевидные и ясные правила нашего языка, что мы не считаем нужными приводить источники. Напоминаю вам, что согласно тем же правилами википедии, которые вы любите цитировать, википедния - не словарь. Всё же, если для вас это такой принципиальный вопрос, то можете посмотреть как переводиться слово United на чеченский язык в англо-чеченском словаре http://books.google.ru/books?id=eoZ_5lVNY7MC&hl=ru&source=gbs_book_similarbooks (стр.69). Mega programmer (обсуждение) 20:35, 26 биэкарг бутт 2013 (UTC)
  • На нохчий языке пишется так: Iамерикан ХIоьттина Мехкаш, нас так учили в школе, а чтобы приводить авторитетные источники — их надо добавлять в мировую паутину, на сегодняшний день народ Чеченской Республики переживает трудные времена и пока еще не в состоянии этого сделать, так как в интернет доступ имеют всего 5% население ЧР, за исключением правящей элиты у власти, которая находится под оккупацией. Если не знаете, спросите, но не делайте здесь изменения на свой лад, и с чего ты споришь здесь не зная язык? говорить на чеченском, это еще не означает что он может писать правильно, ты даже не можешь говорить и еще споришь. --Sasan700 (обсуждение) 00:18, 27 биэкарг бутт 2013 (UTC)
  • Хотел бы добавить, чтобы ссылаться на авторитетные источники, их нужно считать для начала авторитетными, к примеру изучив что там за бред, лично знаком с создателем этого словаря, я не согласен с переводом и говорил ему это лично по телефону (знаком еще с другими издателями словарей), так как в этих словарях не переведено на чеченский язык даже 50%, все оставлено как в русском языке, даже становится смешно когда смотришь на такой бред. Приведу простой пример, в чеченском языке ВЕРТОЛЕТ переводится БЕРКЕМА а в словаре написано ВЕРТОЛЕТ - ВЕРТОЛЕТ это надо же быть таким вот гением, чтобы так переводить, просто смешно, а таких ученных издателей не мало, которые делают деньги на таких безответственных изданиях. --Sasan700 (обсуждение) 01:11, 27 биэкарг бутт 2013 (UTC)