Желтойн мотт — Версийн башхалла

ХӀара йаззам Википеди чуьра бу — маьрша энциклопеди
[теллина верси][талланза верси]
Чулацам дӀабаьккхина Чулацам тӀетоьхна
clean up, replaced: индоевропин → хӀинди-европин using AWB
Керла агӀо: «'''Грекийн мотт''' ХIинди-Европан меттанаш группан мотт бу. Ша-шена тиллина цӀе '''Ελληνικά''' (ellini...»
МогӀа 1: МогӀа 1:
'''Грекийн мотт''' ХIинди-Европан меттанаш группан мотт бу. Ша-шена тиллина цӀе '''Ελληνικά''' (elliniká) ю.Грецин а, Кипран а леррина болу мотт бу иза.
{{Мотт
|бос = хӀинди-европан
|меттан цӀе = Желтойн мотт
|ша-шена тиллина цlе = {{unicode|Ελληνικά [e̞ˌliniˈka]}}
|пачхьалкхаш =
{{Байракх|Желтойчоь}}[[Желтойчоь]]<br/>
{{Байракх|Кипр}}[[Кипр]]


Уггар хьалха иза бийца болабелла Грецехь а, цул т1аьхьа баьржина Жимчу Азехь (таханлера Туркойчоьн мохк) а, Къилбера Италехь а. Цхьан хенахь грекийн мотт буьйцура Малхбузера Азехь а, Къилбаседера Африкехь а. Таханлерачу дийнахь грекийн метташан группехь цхьаъ бен бац.
;Юкъараллаш:
{{Байракх|Абхази}}[[Абхази]]<br/>
{{Байракх|Австрали}}[[Австрали]]<br/>
{{Байракх|Албани}}[[Албани]]<br/>
{{Байракх|Эрмалойчоь}}[[Эрмалойчоь]]<br/>
{{Байракх|Йоккха Британи}}[[Йоккха Британи]]<br/>
{{Байракх|Германи}}[[Германи]]<br/>
{{Байракх|Гуьржийчоь}}[[Гуьржийчоь]]<br/>
{{Байракх|Мисар}}[[Мисар]]<br/>
{{Байракх|Израиль}}[[Израиль]]<br/>
{{Байракх|Итали}}[[Итали]]<br/>
{{Байракх|Кхазакхстан}}[[Кхазакхстан]]<br/>
{{Байракх|Канада}}[[Канада]]<br/>
{{Байракх|Росси}}[[Росси]]<br/>
{{Байракх|АЦШ}}[[АЦШ]]<br/>
{{Байракх|Туркойчоь}}[[Туркойчоь]]<br/>
{{Байракх|Украина}}[[Украина]]<br/>
{{Байракх|Швеци}}[[Швеци]]
|регионаш =
|официалан мотт =
{{Байракх|Желтойчоь}}[[Желтойчоь]]<br/>
{{Байракх|Кипр}}[[Кипр]]<br/>
{{Байракх|Европин барт}}[[Европин барт]]


Грекийн меттан йозанан историн 3 эзар 5 б1е шо ду. Масийтта мур хила грекийн маттахь: микенан грекийн мотт, шира грекийн мотт, византийн, керла грекийн мотт.
'''Къезиг къаьмнийн мотт:'''
{{Байракх|Эрмалойчоь}}[[Эрмалойчоь]]<ref name="GreeArm">[http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=8&DF=23/01/05&CL=ENG&VL=1 European Charter for Regional or Minority Languages]</ref><br/>
{{Байракх|Албани}}[[Албани]]<br/>
{{Байракх|Итали}}[[Итали]]<br/>
{{Байракх|Украина}}[[Украина]]
|нисдеш организаци =
|буьцуш болу нах = 13 млн сов<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ell Ethnologue report for language code: ell<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>
|рейтинг=68<ref>{{cite web|url=http://www.ethnologue.org/ethno_docs/distribution.asp?by=size|title=Languages by number of speakers|date=2009|publisher=SIL International|lang=en|accessdate=2010-05-08|archiveurl=http://www.webcitation.org/617NAMVgS|archivedate=2011-08-22}}</ref>
|рейтинг =
|ларар =
|белла =
|категори = Евразин мотт
|классификаци =
Индоевропейская семья
: Палеобалканская ветвь
:: Греко-фригийско-армянская группа
::: Греческая группа
| йоза = грекийн абат
| ПАШМ 7.75–97 = гре 157
| ISO1 = el
| ISO2 = gre (B); ell (T)
| ISO3 = ell
}}


Дуьненахь 14 миллион адам ду ''керла грекийн мотт'' ненан мотт санна лоруш.
'''Желтойн мотт''' (ша-шена тиллина цӀе — {{Polytonic|ελληνικά}} ({{IPA|ɛliniˈkɑ}}), {{Polytonic|ελληνική γλώσσα}} ({{IPA|ɛliniˈci ˈɣlosɑ}})) — хӀинди-европин меттанех цхьаъ. Иза бу 15 млн стаган ненан мотт.

<!--
Большинство из них по национальности — [[греки]], хотя в Греции им также широко пользуется некоторое количество эллинизированных [[арумыны|арумынов]], [[мегленорумыны|мегленорумынов]], [[цыгане|цыган]], [[албанцы|албанцев]], особенно [[арнауты|арнаутов]], [[славяне|славян]], ряда мусульманских групп севера страны. Новогреческий является одновременно и официальным в ареале своего наибольшего распространения — в [[Греция|Греции]] и в греческой части Республики [[Республика Кипр|Кипр]] ({{nobr|63 %}} площади [[остров]]а). Благодаря усилившимся экономическим связям Греции с другими [[Балканы|балканскими]] пачхьалкхми, а также массовым миграциям в страну на протяжении последних двадцати лет, греческим языком владеет и некоторое количество населения соседних с Грецией стран. Особенно велика его роль как [[Язык межнационального общения|языка межнационального общения]] в [[Албания|Албании]], а также в [[Болгария|Болгарии]] и [[Румыния|Румынии]]. Как важный язык [[Диаспора|диаспоры]], греческий используется среди греков [[Австралия|Австралии]], [[Канада|Канады]] и [[США]]. Общее число владеющих греческим как [[иностранный язык|иностранным]] составляет от 3 до 5 миллионов человек. При этом для большинства [[урумы|греков-урумов]], проживающих на территории [[СНГ]], родным языком исторически являлся [[турецкий язык]] или другие [[тюркские языки|тюркские]] диалекты.

На греческом языке на всех этапах его существования была создана богатейшая [[Греческая литература|литература]]. В [[Римская империя|Римской империи]] знание греческого языка считалось обязательным для всякого образованного человека. В [[Латинский язык|латинском языке]] присутствует большое количество греческих заимствований, а в греческом — значительное количество латинских и романских слов. В [[новое время]] древнегреческий язык стал (наряду с латинским) источником создания новых научных и технических терминов (так называемая [[международная лексика]]). В [[русский язык]] греческие слова проникали в основном двумя путями — через международную лексику и через [[церковнославянский язык]].

== О названии ==
Русское прилагательное ''греческий'' образовано от существительного ''грек'', восходящему к {{lang-x-slav|*grьkъ}}, заимствованному из {{lang-lat|graecus}}, которое в свою очередь заимствовано из {{lang-grc|γραικός}} — названия одного из греческих племён<ref>{{книга|автор=Фасмер М.|заглавие=Этимологический словарь русского языка|том=1|ссылка=|место=М.|издание=Прогресс|год=1964–1973|страницы=455}}</ref><ref>{{книга|заглавие=Этимологический словарь славянских языков|место=М.|издательство=Наука|год=1980|том=7|страницы=163}}</ref>. Самоназвание языка — ''ἡ Ἑλληνικὴ γλῶττα'' — образовано от ''Ἕλλην'' «эллин, грек», не имеющего однозначной и убедительной этимологии<ref>{{книга|автор=Frisk H.|заглавие=Griechisches etymologisches Wörterbuch, Band I|место=Heidelberg|издание=Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung|год=1960|страницы=498-499}}</ref>.

== Вопросы классификации ==
Греческий составляет [[Греческая группа языков|отдельную ветвь]] [[индоевропейские языки|индоевропейской языковой семьи]]. Из древних языков наиболее близки греческому были [[Древнемакедонский язык|древнемакедонский]]<ref name="Нерознак118">{{статья|автор=Нерознак В. П.|заглавие=Греческий язык|ссылка=|издание=Лингвистический энциклопедический словарь|тип=|год=|том=|номер=|страницы=118}}</ref> (некоторые лингвисты считают его диалектом греческого)<ref name="babiniotis">{{cite book|last=Babiniotis|first=George|chapter=The question of mediae in ancient Macedonian Greek reconsidered |editor1-first=Bela|editor1-last=Brogyanyi|editor2-first=Reiner|editor2-last=Lipp |title=Historical philology: Greek, Latin and Romance |location=Amsterdam|publisher=Benjamins|year=1992|pages=29–39}}</ref> и [[Фригийский язык|фригийский]], от которых, впрочем, осталось недостаточно памятников письменности, чтобы утверждать это наверняка. Среди прочих индоевропейских языков наиболее близки к греческому [[армянский язык|армянский]] ([[греко-армянская гипотеза]]) и [[индоиранские языки]]<ref>Renfrew, A.C., 1987, ''Archaeology and Language: The Puzzle of Indo-European Origins'', London: Pimlico. ISBN 0-7126-6612-5; Gamkrelidze T. V., Ivanov V. V., ''The Early History of Indo-European Languages'', Scientific American, March 1990; {{cite book | last = Renfrew | first = Colin | year = 2003 | chapter = Time Depth, Convergence Theory, and Innovation in Proto-Indo-European | title = Languages in Prehistoric Europe | isbn = 3-8253-1449-9}}</ref><ref>[http://language.psy.auckland.ac.nz/files/gray_and_atkinson2003/grayatkinson2003.pdf Russell D. Gray and Quentin D. Atkinson, Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin, Nature 426 (27 November 2003) 435—439]</ref><ref>Mallory J. P. «Kuro-Araxes Culture» // ''Encyclopedia of Indo-European Culture'', Fitzroy Dearborn, 1997.</ref>.

== Лингвогеография ==

=== Диалектное членение новогреческого языка ===
* Диалекты [[Малая Азия|Малой Азии]], например, [[Каппадокийский диалект]], исчез после 1923 года.
* [[Кипрский диалект греческого языка|Кипрский диалект]].
* [[Критский диалект греческого языка|Критский диалект]].
* Южноиталийские диалекты греческого языка, также известные как [[итало-румейский язык]] или грико.
* [[Понтийский диалект]], исторически распространённый в Южном Причерноморье, то есть на северном побережье [[Малая Азия|Малой Азии]], позднее в некоторых областях Северного и Восточного Причерноморья (на территории [[Российская империя|Российской империи]] и [[СССР]]; после 1922—1923 годов на территории [[Турция|Турции]] практически вытеснен [[турецкий язык|турецким языком]]).
* [[Цаконский диалект]] ([[Пелопоннес]]).
* [[Северные диалекты]]
Отдельно можно выделить:
* [[Румейский язык]] — язык неотуреченной части греков [[Крым]]а и [[Приазовье|Приазовья]] ([[Румеи|румеев]]), который часто ошибочно относят либо к северным, либо к понтийским диалектам.
* [[Еврейско-греческий диалект]], известный также как романиотский язык.

== Письменность ==
{{main|Греческий алфавит}}
Греческий — один из древнейших [[письменность|письменных]] языков мира. Первые письменные памятники на греческом относятся к {{nobr|[[XIV век до н. э.|XIV]]—[[XII век до н. э.|XII]] векам до н. э.}} и написаны [[слоговое письмо|слоговым]] [[критское письмо|крито-микенским письмом]]<ref name="Нерознак119"/>. [[Греческий алфавит]], по-видимому, возник на основе [[финикийское письмо|финикийского письма]], и первые памятники на нём относятся к {{nobr|[[VIII век до н. э.|VIII]]—[[VII век до н. э.|VII]] векам до н. э.}} Наивысшего расцвета и максимального территориального распространения греческая письменность достигает в эпоху поздней [[Римская империя|Римской империи]], а также во времена ранней [[Византийская империя|Византийской империи]], постепенно приходя в упадок к XV веку, после [[падение Константинополя|захвата]] столицы империи турками. В [[Османская империя|Османской империи]] наблюдается смешение языковых, религиозных и этнокультурных установок населения в регионах смешанного проживания, особенно во [[Фракия|Фракии]] и [[Малая Азия|Анатолии]]. Так, грекоязычные [[ислам|мусульмане]] Фракии часто писали по-гречески [[арабский алфавит|арабскими буквами]]; в то же время [[турецкий язык|отуреченные]] [[христианство|христиане]] Анатолии пишут по-турецки греческими буквами. [[Греко-турецкий обмен бахархойм]] 1922-23 годов положил конец этой практике.

== История языка ==
Историю греческого языка делят на три периода<ref name="Нерознак118"/>:
* '''[[древнегреческий язык]]''' (XIV в. до н. э. — IV век н. э.);
** архаический период (XIV в. до н. э. — VIII век до н. э.);
** классический период (VIII в. до н. э. — IV век до н. э.);
** эллинистический период (IV в. до н. э. — I век до н. э.) — в этот период сложилось древнегреческое койне;
** позднегреческий период (I—IV вв. н. э.);
* '''[[византийский язык]]''' (среднегреческий язык, V—XV века) — язык греческого и [[эллинизм|эллинизированного]] населения [[Византийская империя|Византийской империи]]; многие неоэллинисты выступают против этого термина в связи с выраженной неоднородностью языка в этот период и предлагают говорить о сосуществовании раннего новогреческого и древнегреческого;
* '''новогреческий язык''' (с XV века) — язык греческого и эллинизированного населения, проживавшего в поздней Византии, [[Османская империя|Османской империи]], и, наконец, современный письменный, разговорный и официалан мотт независимых [[Греция|Греции]] и [[Республика Кипр|Кипра]]. Новогреческое койне сложилось в XVIII—XIX вв. В его основу легли южные диалекты. Новогреческий язык входит в так называемый [[Балканский языковой союз]]<ref name="Нерознак119"/>.

Древнегреческий язык распадался на много [[диалект]]ов. Принято выделять четыре диалектные группы: ''восточную'' (''ионийский'', ''аттический'' диалекты), ''западную'' (''дорийский''), ''аркадо-кипрскую'' (''южноахейскую'') и ''эолийскую'' (''северноахейскую'')<ref name="Нерознак118"/>. На основе аттического диалекта в более позднюю, [[эллинизм|эллинистическую]] эпоху (после походов [[Александр Македонский|Александра Македонского]]) сложился общегреческий язык — так называемый ''[[койне|койне́]]'' ({{lang-el2|κοινή}}), который стал разговорным и административным языком на широких территориях восточного [[Средиземноморье|Средиземноморья]]. К койне восходят почти все современные греческие диалекты. Исключение составляет изолированный [[цаконский язык|цаконийский (цаконский) диалект]], или язык (греч. {{lang-el2|τσακωνικά}}), который традиционно возводится к древнему дорийскому диалекту<ref name="Нерознак119"/>.

[[грамматика|Грамматический]] строй древнегреческого отличался значительной сложностью: три основных типа склонения [[имя существительное|имён существительных]], пять [[падеж]]ей, несколько типов спряжений [[глагол]]ов, сильно развитая система глагольных [[время (лингвистика)|времён]], характерно большое число [[местоимение|местоимений]], [[предлог]]ов и [[частица (часть речи)|частиц]].

В XIX и XX столетиях в Греции существовала так называемая [[диглоссия|''диглоссия'']], то есть было два языковых варианта: [[кафаревуса|''кафаре́вуса'']] ({{lang-el2|καθαρεύουσα}}) — ориентированный на греческую литературную традицию и следовавший древнегреческим нормам письма, но с современным произношением, и возникшая в XIX веке [[димотика|''димо́тика'']] ({{lang-el2|δημοτική}})<ref name="Нерознак119">{{статья|автор=Нерознак В. П.|заглавие=Греческий язык|ссылка=|издание=Лингвистический энциклопедический словарь|тип=|год=|том=|номер=|страницы=119}}</ref>. С 1976 года официальным языком является димотика (с некоторыми элементами кафаревусы).

До 1982 года на письме использовалась богатая ''политоническая'' система [[диакритический знак|диакритики]]: три типа ударения (острое, тупое, облечённое) и два типа придыхания (тонкое и густое), а также символ-разделитель: так называемый ''[[диерезис]]'', или ''трема́'' (¨). В устной речи нет придыханий и не различаются типы ударения, поэтому с 1982 года официально применяется ''монотоническая'' система с одним знаком ударения и диерезисом.

== Лингвистическая характеристика ==

=== Морфология ===

==== Имя существительное ====
Принадлежит к одному из трёх грамматических [[род (лингвистика)|родов]] (мужскому, женскому и среднему) и изменяется по [[грамматическое число|числам]] и [[падеж]]ам. Чисел два — единственное и множественное. Падежей четыре — [[именительный падеж|именительный]], [[родительный падеж|родительно]]-[[дательный падеж|дательный]], [[винительный падеж|винительный]] и [[звательный падеж|звательный]]. Как и во многих других [[балканский языковой союз|языках балканского ареала]], значения родительного и дательного падежей в новогреческом языке смешались (в форме старого родительного падежа). Таким образом, в значении старого дательного падежа употребляется форма родительного падежа или предлог ''{{lang-el2|σε}}'' c винительной формой существительного.

;Примеры склонения существительных:

;Мужской род:
{| class="wikitable"
|-
|colspan="4"| '''Единственное число'''
|-
| Именительный || ο πατέρας || ο μαθητής || ο ώμος
|-
| Родительный || του πατέρα || του μαθητή || του ώμου
|-
| Винительный || τον πατέρα || τον μαθητή || τον ώμο
|-
| Звательный || πατέρα! || μαθητή/-ά! || ώμε!
|-
|colspan="4"| '''Множественное число'''
|-
| Именительный || οι πατέρες || οι μαθητές || οι ώμοι
|-
| Родительный || των πατέρων || των μαθητών || των ώμων
|-
| Винительный || τους πατέρες || τους μαθητές || τους ώμους
|-
| Звательный || πατέρες! || μαθητές! || ώμοι!
|}

;Женский род:
{| class="wikitable"
|-
|colspan="4"| '''Единственное число'''
|-
| Именительный || η ώρα || η κόρη || η οδός
|-
| Родительный || της ώρας || της κόρης || της οδού
|-
| Винительный || την ώρα || την κόρη || την οδό
|-
| Звательный || ώρα! || κόρη! || οδό!
|-
|colspan="4"| '''Множественное число'''
|-
| Именительный || οι ώρες || οι κόρες || οι οδοί
|-
| Родительный || των ωρών || των κορών || των οδών
|-
| Винительный || τις ώρες || τις κόρες || τους οδούς
|-
| Звательный || ώρες! || κόρες! || οδοί!
|}

;Средний род:
{| class="wikitable"
|-
|colspan="4"| '''Единственное число'''
|-
| Именительный, винительный || το ρούχο || το παιδί || το σώμα
|-
| Родительный || του ρούχου || του παιδιού || του σώματος
|-
| Звательный || ρούχο! || παιδί! || σώμα!
|-
|colspan="4"| '''Множественное число'''
|-
| Именительный, винительный || τα ρούχα || τα παιδιά || τα σώματα
|-
| Родительный || των ρούχων || των παιδιών || των σωμάτων
|-
| Звательный || ρούχα! || παιδιά! || σώματα!
|}

Как было указано выше, родительный падеж в современном языке выполняет функции как родительного, так и дательного падежей. Например, фраза ''я даю книгу девушке'' может звучать как {{lang-el2|δίνω το βιβλίο της κοπέλας}} (←'{{lang-el2|η κοπέλα}}), хотя более распространён в этой функции оборот с предлогом {{lang-el2|σε}} и винительным падежом: {{lang-el2|δίνω το βιβλίο στην κοπέλα}} ({{lang-el2|στην}} = {{lang-el2|σε + την}}).

==== Глагол ====
{| class="standard collapsible collapsed" style="float:right; margin-left:2em"
!colspan=4|Спряжение глагола ''{{lang-el2|λύνω}}'' ‘развязывать’
|-
! !! Лицо !! Ед. число !! Множ. число
|-
!colspan=4|Действительный залог
|-
|rowspan=3|Настоящее время
||1||λύνω||λύνουμε
|-
||2||λύνεις||λύνετε
|-
||3||λύνει||λύνουν
|-
|rowspan=3|Несовершенный вид<br />прошедшего времени<br />([[имперфект]])
||1||έλυνα||λύναμε
|-
||2||έλυνες||λύνατε
|-
||3||έλυνε||έλυναν
|-
|rowspan=3|Совершенный вид<br />прошедшего времени<br />([[аорист]])
||1||έλυσα||λύσαμε
|-
||2||έλυσες||λύσατε
|-
||3||έλυσε||έλυσαν
|-
|rowspan=3|Совершенный вид<br />зависимого наклонения
||1||λύσω||λύσουμε
|-
||2||λύσεις||λύσετε
|-
||3||λύσει||λύσουν
|-
||Несовершенный вид<br />повелительного наклонения
||2||λύνε||λύνετε
|-
||Совершенный вид<br />повелительного наклонения
||2||λύσε||λύστε
|-
||«Инфинитив» (απαρέμφατο)
|colspan=3|λύσει
|-
||Причастие настоящего времени
|colspan=3|λύνοντας (не изменяется)
|-

!colspan=4|Страдательный залог
|-
|rowspan=3|Настоящее время
||1||λύνομαι||λυνόμαστε
|-
||2||λύνεσαι||λύνεστε
|-
||3||λύνεται||λύνονται
|-
|rowspan=3|Несовершенный вид<br />прошедшего времени<br />([[имперфект]])
||1||λυνόμουν||λυνόμασταν
|-
||2||λυνόσουν||λυνόσασταν
|-
||3||λυνόταν||λύνονταν
|-
|rowspan=3|Совершенный вид<br />прошедшего времени<br />([[аорист]])
||1||λύθηκα||λυθήκαμε
|-
||2||λύθηκες||λυθήκατε
|-
||3||λύθηκε||λύθηκαν
|-
|rowspan=3|Совершенный вид<br />зависимого наклонения
||1||λυθώ||λυθούμε
|-
||2||λυθείς||λυθείτε
|-
||3||λυθεί||λυθούν
|-
||Совершенный вид<br />повелительного наклонения
||2||λύσου||λυθείτε
|-
||«Инфинитив» (απαρέμφατο)
|colspan=3|λυθεί
|-
||Причастие прошедшего времени
|colspan=3|λυμένος (изменяется как<br />прилагательное)
|}

Для греческого [[глагол]]а свойственно взаимодействие между категориями [[вид (лингвистика)|вида]], [[время (лингвистика)|времени]] и [[наклонение (лингвистика)|наклонения]], с образованием множества форм, как [[флективные языки|флективных]], так и [[аналитический язык|аналитических]].

Каждый глагол имеет две [[основа слова|основы]] — совершенного и несовершенного вида. Третий вид — [[перфект]] — образуется через совершенный вид и [[вспомогательный глагол]] ''{{lang-el2|έχω}}'' ‘иметь’ (ср. английское {{lang-en2|have}}). В глаголе различается прошедшее время и непрошедшее; из последнего [[частица (часть речи)|частицей]] ''{{lang-el2|θα}}'' образуется аналитическое будущее. Кроме [[изъявительное наклонение|изъявительного наклонения]], существуют [[повелительное наклонение|повелительное]] и [[зависимое наклонение|зависимое]] (субъюнктив). Последнее выражает предполагаемые, возможные или желаемые действия. Значения, которые в русском и английском языках выражаются [[инфинитив]]ом, в греческом передаются субъюнктивом: например, {{nobr|''я хочу играть''}} переводится на греческий как {{nobr|''{{lang-el2|θέλω να παίζω}}''}} — буквально «хочу чтобы играю», где ''{{lang-el2|να}}'' — частица зависимого наклонения, а ''{{lang-el2|παίζω}}'' — форма зависимого наклонения несовершенного вида (совпадает с изъявительным наклонением). Подлинного инфинитива в новогреческом языке нет: так называемое {{lang-el2|απαρέμφατο}} применяется только для образования перфекта.

Греческий глагол, как и русский, спрягается по двум [[грамматическое число|числам]] и трём [[лицо (лингвистика)|лицам]]. Наконец, для него свойственна категория [[залог (лингвистика)|залога]] — действительного и страдательного. Большинство [[переходный глагол|переходных глаголов]] действительного залога регулярно образуют формы страдательного, например ''{{lang-el2|κτίζω}}'' ‘строить’ → ''{{lang-el2|κτίζομαι}}'' ‘строиться’.

Существует также ограниченный набор [[причастие (лингвистика)|причастий]], в том числе неизменяемые причастия настоящего времени действительного залога, которые подобны русским [[деепричастие|деепричастиям]].

==== Артикль ====

Существительные в греческом языке имеют категорию определённости и оформляются [[артикль|артиклями]]. Употребление определённого артикля намного шире, чем в [[английский язык|английском]] или [[немецкий язык|немецком]] языках. Например, определённый артикль часто сопровождает имена людей. Неопределённый артикль совпадает с числительным «один» и склоняется так же.

;Склонение неопределённого артикля:
{| class="wikitable"
|-
! [[Падеж]] !! ед.ч.м.р. !! ед.ч.ж.р. !! ед.ч.ср.р.
|-
| Именительный || ένας || μία (μια) || ένα
|-
| Родительный || ενός || μιας || ενός
|-
| Винительный || ένα(ν) || μία (μια) || ένα
|}

;Склонение определённого артикля:
{| class="wikitable"
|-
! Падеж !! ед.ч.м.р. !! ед.ч.ж.р. !! ед.ч.ср.р. !! мн.ч.м.р. !! мн.ч.ж.р. !! мн.ч.ср.р.
|-
| Именительный || ο || η || το || οι || οι || τα
|-
| Родительный || του || της || του || των || των || των
|-
| Винительный || το(ν) || τη(ν) || το || τους || τις || τα
|}

В звательном падеже артикли не употребляются.
-->

== Билгалдахарш ==
{{Билгалдахарш}}

== Хьажоргаш ==
{{Interwiki|el|Πύλη:Κύρια|греческом|}}
{{wiktionarycat|type= греческого языка|category=Греческий язык}}
* [http://www.greek.ru/all/language/ Греческий язык от проекта «Греция от Greek.ru»]
* [http://www.greeklanguage.ru/ новогреческо-русский словарь]

{{1000}}

{{rq|empty}}

[[Категори:Меттанаш]]

Верси 2020, 13 ноябрь, 08:36

Грекийн мотт ХIинди-Европан меттанаш группан мотт бу. Ша-шена тиллина цӀе Ελληνικά (elliniká) ю.Грецин а, Кипран а леррина болу мотт бу иза.

Уггар хьалха иза бийца болабелла Грецехь а, цул т1аьхьа баьржина Жимчу Азехь (таханлера Туркойчоьн мохк) а, Къилбера Италехь а. Цхьан хенахь грекийн мотт буьйцура Малхбузера Азехь а, Къилбаседера Африкехь а. Таханлерачу дийнахь грекийн метташан группехь цхьаъ бен бац.

Грекийн меттан йозанан историн 3 эзар 5 б1е шо ду. Масийтта мур хила грекийн маттахь: микенан грекийн мотт, шира грекийн мотт, византийн, керла грекийн мотт.

Дуьненахь 14 миллион адам ду керла грекийн мотт ненан мотт санна лоруш.