ХӀордан йоӀстаг
ХӀордан йоӀстаг | |
---|---|
![]() | |
ЦӀе | дат. Den lille Havfrue |
Болх | Русалочка[d], Русалочка (мультфильм, 1968)[d], Принцесса подводного царства[d], Русалочка[d], Русалочка[d] |
Коьрта тема | Русалочка[d], морская дева[d] |
Жанр | литературин туьйра[d] |
Арахецнарг(аш) йа гочдархо(й) | La Petite Sirène[d], Q111481575?, Q111481576?, Q111481583?, Q111481580?, Q111481581?, Русалочка (Андерсен; Ганзен)[d], Q111481584?, Q111481585? |
Автор | Андерсен, Ханс Кристиан |
Арахецархо | Ignác Leopold Kober[d] |
Схьадаьлла мохк | |
Мотт | Датхойн мотт |
Арахецна терахь | 1837 шеран 7 апрель |
Вдохновлено | Ундина[d] |
Каталоган код | 304 |
Персонажаш | Русалочка[d], Принц[d], Морская ведьма[d] |
Хьалхара могӀа | Langt ude i Havet er Vandet saa blaat, som Bladene paa den deiligste Kornblomst og saa klart, som det reneste Glas, men det er meget dybt, dybere end noget Ankertoug naaer, mange Kirketaarne maatte stilles ovenpaa hinanden, for at række fra Bunden op over Vandet. |
ТӀаьхьара могӀа | “Barnet veed ikke, naar vi flyve gjennem Stuen, og maae vi da af Glæde smile over det, da tages et Aar fra de tre hundrede, men see vi et uartigt og ondt Barn, da maae vi græde Sorgens Graad, og hver Taare lægger en Dag til vor Prøvetid!” — |
Эра | романтизм[d][1] |
Арахецна | Eventyr og historier[d], Eventyr, fortalte for born[d] |
Авторан бакъонан статус | 🅮[d], 🅮[d] |
![]() |
«ХӀордан йоӀстаг» (дат. Den Lille Havfrue, мадарра гочдича — «Жима хӀордан йоӀстаг») — Ханс Кристиан Андерсен цӀе йолу йаздархочун дерригдуьненахь девзаш долу туьйра. Туьйранехь дуьйцуш ду жима русалкехь лаьцна, иза везавелла-чу кӀантан дуьхьа шен хӀорд чохь долу дахар дитта кийча хилар. Дуьххьара арахийцира 1837 шарахь, цуьна бух тӀехь дукха кечйира, мюзиклаш, исбаьхьаллаш, анимацин фильмаш.